Hasta 45% dto en Importados con envío rápido  Ver más

Enviar a
Quito, Pichincha
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Ghalib: Persian Sufi Poems (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Autor
Traducido por
Idioma
Inglés
N° páginas
280
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
25.4 x 17.8 x 1.5 cm
Peso
0.49 kg.
ISBN13
9781795617222

Ghalib: Persian Sufi Poems (en Inglés)

Ghalib (Autor) · Paul Smith (Traducido por) · Independently Published · Tapa Blanda

Ghalib: Persian Sufi Poems (en Inglés) - Smith, Paul ; Ghalib

Libro Nuevo Importado
Envío: 21 a 28 días háb.
$ 63.36$ 38.02
-40%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 38.02
Llega entre el 27 Jul y el 07 Ago a Quito, Pichincha. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Ghalib: Persian Sufi Poems (en Inglés)"

GHALIB PERSIAN SUFI POEMS... Translation & Introduction Paul Smith... Mirza Asadullah Beg (1797-1869}, known as Ghalib (conqueror), a pen-name or takhallus he adopted in the tradition of classical Persian and Urdu poets, was born in the city of Agra of parents with Turkish aristocratic ancestry. When he was only five his father Abdullah Beg Khan died in a battle while working under Rao Raja Bakhtwar Singh of Alwar and his uncle Nasrullah Beg Khan took charge of him. But he lost his uncle also at the age of eight. He then moved to Delhi. He lived on state patronage, credit or the generosity of friends. His fame came to him posthumously. His major poetry was ghazals in Persian and other forms. Dr. Arifshah Gilani, author of 'Ghalib: His Life and Persian Poetry' states: "Ghalib is, to all intents and purposes, the last of the great classical poets of the Indo-Pakistan sub-continent, because although the late Dr. Sir Muhammad Iqbal has made a distinct and valuable contribution in Persian poetry, still in so far as the language is concerned, he cannot be said to have even approached Ghalib, much less surpassed him." He also states, "Strictly speaking, the real Ghalib lies not only in the twelve hundred Urdu verses but also in the twelve thousand and odd couplets of his Persian poetry... Like an eagle he flew over all the rest. In fact, he was a giant amongst the pygmies. His many sided genius should earn him and abiding niche in the domain of Persian poetry." Here is the largest selection of his Ghazals, Rubai's, Qit'as, Masnavis & a Qasida from the Persian in English in the correct form and meaning with Introduction on his Life, Times, Poetry, Selected Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" 278 pages COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It's not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Mahsati, Bulleh Shah, Khushal Khan Khattak, Iqbal, Seemab, Jigar, Makhfi and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes