Hasta 50% dto en Libros Importados  Ver más

Enviar a
Quito, Pichincha
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Politeness and Audience Response in Chinese-English Subtitling (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Ilustrado por
Año
2012
Idioma
Inglés
N° páginas
236
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN
3034307322
ISBN13
9783034307321

Politeness and Audience Response in Chinese-English Subtitling (en Inglés)

Yuan Xiaohui (Autor) · Jorge Díaz Cintas (Ilustrado por) · Peter Lang Ltd, International Academic Publis · Tapa Blanda

Politeness and Audience Response in Chinese-English Subtitling (en Inglés) - Díaz Cintas, Jorge ; Xiaohui, Yuan

Libro Nuevo Importado
Envío: 16 a 23 días háb.
$ 118.85$ 59.42
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 59.42
Llega entre el 14 Jul y el 27 Jul a Quito, Pichincha. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Politeness and Audience Response in Chinese-English Subtitling (en Inglés)"

The aim of this book is to study how politeness, and particularly face negotiation, is dealt with when subtitling between Chinese and English. Face negotiation refers to the process of managing relationships across different cultures through verbal and nonverbal interactions. This research specifically investigates how British and Chinese audiences respond to face management through a study focused on film subtitling and viewers' reception and response. The book offers a survey of the developments in research on face management in Far East cultures and in the West. The author then presents a composite model of face management for analysing face interactions in selected Chinese and English film sequences as well as its representation in the corresponding subtitles. Support for the research is provided by audience response experiments conducted with six Chinese and six British subjects, using one-on-one interviews. The audience responses show that viewers who rely on subtitles gain a significantly different impression of the interlocutors' personality, attitude and intentions than those of native audiences. The results also demonstrate that the nature of the power relations between interlocutors changes from the original to the subtitled version.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes