Envíos en un día, libros seleccionados  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Bilingual Introduction to Chinese and Western Poetry (Traditional Chinese): 中西詩詞雙語賞析(&#
Formato
Libro Físico
Editorial
N° páginas
208
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.2 cm
Peso
0.31 kg.
ISBN13
9781647847036
Categorías

Bilingual Introduction to Chinese and Western Poetry (Traditional Chinese): 中西詩詞雙語賞析(&#

Hong-Yee Chiu (Autor) · 丘宏義 (Autor) · Ehgbooks · Tapa Blanda

Bilingual Introduction to Chinese and Western Poetry (Traditional Chinese): 中西詩詞雙語賞析(&# - Hong-Yee Chiu ; 丘宏義

Libro Nuevo

$ 24.11

$ 48.21

Ahorras: $ 24.11

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 77 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 22 de Julio y el Lunes 05 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Ecuador entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Bilingual Introduction to Chinese and Western Poetry (Traditional Chinese): 中西詩詞雙語賞析(&#"

詩歌是人類最早的文學。遠在漁獵時代,當原始人獵到獵物時,不禁就歡呼起來,此時不禁會加上一些歡樂的語言,而有音感的人也會加上些同韻的字,成為最早的詩。幾乎所有民族都有詩,可以說世界詩歌的重要主流是中國詩及西洋詩─例如,日本的詩大都脫胎於中國詩。詩是最簡潔的表達情感的文學,中外古今都一樣。在念一首詩的時候,讀者要能在詩句的字裡行間,把沒有寫出的散文字句在腦中填出。能做到這一點的就是好詩。這就是說,詩最注重的是如何把情感表達出來(如中國諺語所說的「詩情畫意」)。可是在人類早期文化中,大多數的人民都是文盲,因此出現了一個行業:吟遊詩人。他們把這些情感的表達,甚至於故事,都以消遣性的吟唱成歌給人民做娛樂。如果歌詞押韻,聽起來更為悅耳,因此建立了詩的押韻的傳統,古今中外都一樣。本書集結69首中西方著名詩詞並加以翻譯,是認識詩詞文學的輔助教材。

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes