Hasta 50% dto en Libros Importados  Ver más

Enviar a
Quito, Pichincha
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada New Poems: A Revised Bilingual Edition (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Año
2001
Idioma
Inglés
N° páginas
352
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.6 x 14.0 x 2.0 cm
Peso
0.39 kg.
ISBN
0865476128
ISBN13
9780865476127

New Poems: A Revised Bilingual Edition (en Inglés)

Rainer Maria Rilke (Autor) · Edward Snow (Traducido por) · North Point Press · Tapa Blanda

New Poems: A Revised Bilingual Edition (en Inglés) - Rainer Maria Rilke

Libro Nuevo Importado
Envío: 18 a 25 días háb.
$ 57.71$ 28.85
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan 50 unidades

$ 28.85
Llega entre el 16 Jul y el 29 Jul a Quito, Pichincha. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "New Poems: A Revised Bilingual Edition (en Inglés)"

The formative work of the legendary poet who sought to write "not feelings but things I had felt" When Rainer Maria Rilke arrived in Paris for the first time in September 1902, commissioned by a German publisher to write a monograph on Rodin, he was twenty-seven and already the author of nine books of poems. His early work had been accomplished, but belonged tonally to the impressionistic, feeling-centered world of a late-nineteenth-century aesthetic. Paris was to change everything. Rilke's interest in Rodin deepened and his enthusiasm for the sculptor's "art of living surfaces" set the course for his own pursuit of an objective ideal. What was "new" about Rilke's New Poems, published in two independent volumes in 1907 and 1908, is a compression of statement and a movement away from "expression" and toward "making realities." Poems such as "The Panther" and "Archaic Torso of Apollo" are among the most successful and famous results of Rilke's impulse. This selection from both books unites the companion volumes in a torrent of brilliant work intoxicated with the materiality of the world. Edward Snow has now improved upon the translations for which he received the Harold Morton Landon Translation Award and with which he began his twenty-year project of translating Rilke.
Rainer Maria Rilke
  (Autor)
Ver Página del Autor
(Praga, 1875 - Valmont, 1926) Escritor checo en lengua alemana. Fue el poeta en lengua alemana más relevante e influyente de la primera mitad del siglo XX; amplió los límites de expresión de la lírica y extendió su influencia a toda la poesía europea.

Después de abandonar la Academia Militar de Mährisch-Weiskirchen, ingresó en la Escuela de Comercio de Linz y posteriormente estudió historia del arte e historia de la literatura en Praga. Residió en Munich, donde en 1897 conoció a Lou Andreas-Salomé, quince años mayor que él, y que tuvo una influencia decisiva en su pasaje a la madurez. Decidido a no ejercer ningún oficio y a dedicarse plenamente a la literatura, emprendió numerosos viajes. Visitó Italia y Rusia (en compañía de Lou Andreas-Salomé), conoció a León Tolstói y entró en contacto con la mística ortodoxa.
Ver más
Ver menos

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes